Aki Alanko: Mitä ruumiimme ajattelee
Willy Barral (suom. Sari Hongell): Lapsen ruumis puhuu
vanhempien historiasta. Eveil Kustannus 2009, sivuja
292.
Francoise Dolto (1908 - 1988) oli ranskalainen lastenlääkäri ja
psykoanalyytikko, joka tuli maassaan tunnetuksi radio- ja
televisio-ohjelmien välityksellä. Pieni Eveil Kustannus on
erikoistunut kääntämään Dolton ja hänen "opetuslastensa" tuotantoa
suomeksi. Psykoanalyytikko Willy Barral on yksi Dolton entisistä
oppilaista, ja häntä luonnehditaan kustantajan sivulla yhdeksi
"ranskalaisen psykoanalyysin vapaimmista ja omaperäisimmistä
edustajista".
Pienen vartalon kieli
Teoksen varsinaisen rungon muodostaa Barralin ja
toimittaja-kirjailija Isabelle Yhuelin välinen dialogi, jossa Yhuel
haastattelee Barralia kirjan asioiden ja niitä tukevien
tapauskertomusten pohjalta. Lisäksi Barralin keskustelukumppaneina
esiintyvät dokumenttifilmiohjaaja Corinne Bondu, erikoislääkäri
Christine Canault ja muuan pariskunta, jolla ovat haasteena
tyttövauvansa nukahtamisvaikeudet. Tekstin dialogimuotoisuus on
virkistävästi tavanomaisesta poikkeava ratkaisu, joka pitää lukijan
mielenkiinnon yllä ja selventää onnistuneesti käsiteltäviä
asioita.
Psykoanalyytikko Alexander Dumasin tapaan Barral uskoo
ylisukupolvisuuteen ja siihen, että kehittyvä yksilö pystyy jo
sikiövaiheessa tiedostamaan eri asioita. Tältä pohjalta ei ole
yhdentekevää, mitä tapahtuu odotusaikana. Barral esittää
kokemukseensa nojautuen perustellun oloisesti, että kaikki
vanhempiemme ja esivanhempiemme muistot sisältyvät meihin ns.
solumuistina. Tältä pohjalta Barral etsii pienten, osaksi
isompienkin potilaittensa ongelmien syitä perhehistoriasta,
vanhempien sukulinjoista ja heidän omista keskinäisistä
kytkennöistään. Johtoajatuksena on selvittää, mitä ruumiimme
ajattelee ja millä tavoin ruumis viestii havaitsemistaan
ongelmista.
On sinänsä järkeen käyvää sanoa, että pienten lasten vaivat
voisivat olla psykosomaattista oireilua lähellä olevien aikuisten
sisäisistä tai heidän suhteeseensa liittyvistä probleemeista.
Barral antaa ymmärtää, että lapselta ei saisi salata mitään
kipeäksi katsottuja perheasioita, vaan ne pitäisi pyrkiä
selittämään hänelle kehitystasonsa mukaan. Lapselle tulisi puhua
totta siitä, mikä häntä koskee, sillä lasta ei voi huiputtaa.
Peittely tuottaa ongelmia, jotka voivat siirtyä jopa sukupolvelta
toiselle.
Ihmisen ensimmäinen muisti
Barralilla on taito kertoa asioista mukaansatempaavasti, ja
kokonaisuus on kiintoisaa, havainnollistavaa luettavaa. Asioista
puhutaan varsin konkreettisesti, eivätkä keskustelijat käytä
ainakaan ylettömästi psykologisia erikoistermejä, jotka tekisivät
asian ymmärtämisen vaikeaksi maallikolle.
Jos kuitenkin Dolto on asetettu kirjan teoreettisen
viitekehyksen perustaksi, missä on terve kriittisyys ja
kyseenalaistavuus häntä kohtaan? Nähtävästi Dolto on vielä niin
lähellä aikaamme, ettei mies ole ehtinyt kokea Freudin
kohtaloa.
Olisin kaivannut myös enemmän auki kirjoitettuja teoreemoja
siitä, miten eri tapauksissa on päädytty kyseiseen johtopäätökseen
ja miten sen alkulähteille on päästy. Miten se on voinut yhtäkkiä
lopettaa jonkin psykosomaattisen vaivan? Paikallaan olisivat olleet
myös vähän selvemmät perustelut siitä, miksi juuri esitellyt
tapauskertomukset on valittu kirjaan.
Uusien näkökulmien avauksen suhteen kirja oikeastaan vahvistaa
sitä, mikä on tiedostettu yleisellä tasolla jo aiemmin. Sikiövaihe
on ihmisen ensimmäinen muisti ja sen aikaiset kokemukset, äidin
tunnetila mukaan lukien, muovaavat yksilön tulevaa taivalta.
Lohduttavasti voidaan kuitenkin todeta, että joka sukupolvella on
myös suodatusmekanisminsa, jolla vähennetään traumojen
jälkivaikutuksia seuraavassa polvessa.
Helmeilevä suomennos
Tällaisen kirjallisuuden suomentaminen edellyttää paitsi hyvää
alkuperäiskielen, niin myös tieteenalan tuntemusta. Eveil
Kustannusta johtavan Sari Hongellin aiemmat käännökset osoittavat,
että nämä molemmat substanssit ovat hänellä hallussa.
Lähtökohtakielenä toimivan ranskan helmeilevyys ja värikkyys ovat
säilyttäneet sävynsä myös suomalaisessa esityksessä.
Jäin kuitenkin miettimään teoksen nimeä, joka antaa hieman
harhaanjohtavan vaikutelman kirjan sisällöstä. Se tuo äkkiseltään
mieleen lapsikuolleisuuden, jopa sen historian ja kuolinsyiden
yhteyden vanhemmilta saatuun hoitoon ja sen puutteisiin. Olisiko
nimeä voinut täsmentää esimerkiksi näin: "Lapsen vartalon kieli
puhuu vanhempien historiasta."
Kirjoittaja on kirjastotyöntekijä ja vapaa
toimittaja. |